xác thực google maps

Hỏi dịch bài viết từ nước khác về tiếng Việt đăng lại trên website của mình có bị google phạt không?

Thảo luận trong 'Hỏi đáp - Trợ giúp SEO' bắt đầu bởi zKeitherz, 10 Tháng tư 2019.

Lượt xem: 874

  1. zKeitherz

    zKeitherz Thành viên

    Bài viết:
    51
    Đã được thích:
    5
    Chào mọi người!

    Cho mình hỏi, mình thấy có mấy bài viết của mấy trang tin lớn hay hay, mình muốn dịch lại đăng lên website của mình thì có sao không?
    Có gị google đánh giá không tốt không?

    Thanks!
     
  2. HLONGSEVEN

    HLONGSEVEN Thành viên

    Bài viết:
    127
    Đã được thích:
    28
    Theo ý kiến mình thì không sao cả
     
    zKeitherz thích bài này.
  3. doanhung

    doanhung Thành viên tích cực

    Bài viết:
    362
    Đã được thích:
    92
    google thông minh lắm dịch ngược lại là xong - mà dịch ngược lại cũng phải chỉnh sửa lại ngữ nghĩa cho đúng ngữ pháp nữa chứ => có chỉnh sửa là khác bản gốc vậy nên cũng không sao :D
     
    zKeitherz thích bài này.
  4. tinhsaokim

    tinhsaokim Thành viên

    Bài viết:
    56
    Đã được thích:
    14
    Về lý thuyết thì không sao, bác cứ để link nguồn về trang đó là được, khi đã dịch ra tiếng việt thì cũng nên có chỉnh sửa ngữ nghĩa sao cho hợp, vì GG translate thường khó đọc và rất thô.
     
    zKeitherz thích bài này.
  5. dungreal

    dungreal Thành viên nhiệt tình

    Bài viết:
    518
    Đã được thích:
    82
    Ngon luôn nha bạn.
    Nếu bài viết liên quan đến những kiên thức chuyên sâu hay nội dung tốt cho người dùng. Google càng index nhanh.
    Nhưng cứ tôn trọng bản quyền tác giả. ghi nguồn rõ ràng là ok.
     
    zKeitherz thích bài này.
  6. duongthisinh

    duongthisinh Thành viên

    Bài viết:
    266
    Đã được thích:
    33
    mình vẫn làm thế suốt, không sao đâu bác ơi. Google nó có đi dịch từng bài sang các nước đâu mà biết mình đi copy chứ
     
    zKeitherz thích bài này.
  7. doccoseo

    doccoseo Thành viên nhiệt tình

    Bài viết:
    683
    Đã được thích:
    261
    Yên tâm là google chưa thông mình tới mức đó.Tuy nhiên ảnh và video thì cũng cố mà tạo mới nha bạn.
     
    zKeitherz thích bài này.
  8. datvnpt

    datvnpt Thành viên thân thiết

    Bài viết:
    1,627
    Đã được thích:
    387
    không bị bạn nhé, nếu ý tưởng thiếu hay cạn thì bạn có thể sử dụng cách này tuy nội dung sẽ rất lủng củng và không sát nhưng có còn hơn không và bạn có thể lấy những bài đó cho vào tin tức hay site vệ tinh của bạn là hợp lý nhất
     
    zKeitherz thích bài này.
  9. lenhansau

    lenhansau Dự bị

    Bài viết:
    3
    Đã được thích:
    1
    mình cũng đang thắc mắc như bạn không biết là copy bài nước ngoài dịch ra rồi tối ưu lại cho xuôi thì có đc ko nhỉ
     
  10. Mr.N2

    Mr.N2 Administrator Staff Member

    Bài viết:
    2,254
    Đã được thích:
    5,112
    Content dịch sang tiếng Việt hay tiếng nào đi chăng nữa thì vẫn nên để nguồn dịch là ở đâu. Mình để nguồn vừa tôn trọng bản quyền tác giả mà tránh được việc họ report DMCA bài viết đó.

    Các bạn đừng nghĩ đơn giản là vào các site nước ngoài lấy về dịch lại là sẽ có Unique Content. Nếu vậy thì các ông báo chí đâu cần phóng viên để viết bài làm gì. Ngay cả hình ảnh họ sao chép ở đâu reupload lên lại vẫn để nguồn ảnh.

    Bạn này copy ảnh của bên nào sử dụng trên site của họ. Dù đúng 01 cái ảnh đã bị DMCA thê thảm. Các bạn xem để rút kinh nghiệm nhé.
    https://forum.idichvuseo.com/threads/bi-dinh-dmca-hinh-anh-phai-xu-ly-nhu-the-nao.55853/
     
    zKeitherz, thietbisaonam and BVTS like this.

Chia sẻ trang này