xác thực google maps

Có nên post bài SEO kiểu dịch ANH - VIỆT không ?

Thảo luận trong 'Thảo luận SEO' bắt đầu bởi nguyenminhkien, 17 Tháng chín 2016.

Lượt xem: 2,894

  1. nguyenminhkien

    nguyenminhkien Thành viên

    Bài viết:
    74
    Đã được thích:
    6
    híc, các bác ý kiến trái chiều quá =( có văn bản nào chứng tỏ điều này không các bác
     
  2. Ganoipho6

    Ganoipho6 ⚡| Moderator Staff Member

    Bài viết:
    1,492
    Đã được thích:
    946
    1: Bạn dịch rồi chỉnh sửa lại nội dung theo ý tưởng bài viết của họ.
    2: Là bạn lấy luôn bài viết đó đăng ( thấy lỗi ở nội dung thì sửa lại )
    3: Gộp nhiều bài dịch lại rồi chọn lọc nội dung ghép thành 1 bài.
    4: Spinner :))

    Chúc sớm top !
    00020422.gif
     
  3. chemchuoi

    chemchuoi Thành viên

    Bài viết:
    55
    Đã được thích:
    3
    Bạn có thể spin nội dung tiếng anh trước rồi sau đó mới dịch qua tiếng việt. Câu văn tất nhiên là sẽ lủng củng nhưng không sợ bị anh Gồ phát hiện nhé :)
     
  4. baolam

    baolam Thành viên

    Bài viết:
    174
    Đã được thích:
    30
    Bác cứ dịch thoải mái, nhưng mà nên nhớ là dịch cho chất lượng từ kiến thức tiếng anh cùa bác, và đưa nó thành bài dưới ngôn ngữ của bác. Còn bác dịch theo kiểu coy pass vào google dịch thì em khuyên là bác nên stop
     
  5. dmpdesign

    dmpdesign Thành viên tích cực

    Bài viết:
    497
    Đã được thích:
    115
    Mình nghĩ không nên đâu, vẫn phải chỉnh sửa, vì google translate cũng là 1 công cụ, nếu bạn làm thế sẽ bị google coi là bạn sử dụng tool để spin nội dung thì sao
     
  6. phamlinhbnm

    phamlinhbnm Thành viên tích cực

    Bài viết:
    467
    Đã được thích:
    84
    Google nó dịch dĩ nhiên nó biết đâu là nội dung của nó rồi bác, nhwunxg bài dịch mà mình không biên soạn lại được thương nó rất dở nội dung, đọc là biết ngay thôi, nó vẫn phạt đó bác ạ
     

Chia sẻ trang này